-
1 ἕρση
ἕρση, ἡ, poet., bes. ep. ἐέρση, bei Pind. ἔερσα, N. 3, 78; ἔρσα Alcm. bei Plut. Qu. N. 24 u. Theocr. 20, 16; Sp. auch ἔρση (von ἜΡΔΩ, = ἄρδω, vgl. Buttm. Lexil. II p. 1701, – 1) der Thau, auch im plur., Thautropfen, τεϑαλυῖά τ' ἐέρση, der perlende Thau, Od. 13, 245; στιλπναὶ δ' ἀπέπιπτον ἐέρσαι Il. 14, 351; κατὰ δ' ὑψόϑεν ήκεν ἐέρσας αἵματι μυδαλέας ἐξ αἰϑέρος, er ließ blutige Thautropfen herabfallen, 11, 53; ( τέττιξ) ᾡ πόσις καὶ βρῶσις ϑῆλυς ἐέρση Hes. Sc. 395; χλωραῖς ἐέρσαις ὡς ὅτε δένδρεον ᾄσσει Pind. N. 8, 40; sp. D., ϑηλείης ἔρσης Leon. Tac. (VI, 120); Nic. Al. 582. – Allgemeiner, das Naß, ποντία, das Meergewässer, Pind. N. 7, 79; κιρναμένα ἔερσα, vom perlenden Naß des Mischtrankes, 3, 78; bei Nonn. D. 38, 434 vom Elektron, das von den Pappeln niederträufelt; vom Blut, 30, 143. 44, 105; vom Saamen, 41, 64. – 2) Od. 9, 222 sind ἕρσαι frisch geborene Lämmer (vgl. δρόσος, ψάκαλος, Frischling); u. danach nennt Nonn. D. 3, 389 die Jungen der Löwinn ἐέρσαι γαλαξαῖαι.
-
2 ἀποπίπτω
A fall off from,ἐκ πέτρης Od.24.7
;ἀπὸ τῶν φιαλέων Hdt. 3.130
; τοῦ κολεοῦ ἀ. ὁ μύκης ib.64, cf. Hecat.22 J.;ἀ. τῶν ἵππων
slip off,Plb.
11.21.3.2 abs., fall off,στιλπναὶ δ' ἀπέπιπτον ἔερσαι Il. 14.351
, cf. Th.4.4, Arist.HA 557b29.II miss or fail in obtaining,τῆς ἐλπίδος ἀ. Plb.9.7.1
;τἀγαθοῦ Procl.Inst.13
; fail to record, let slip,τῶν ἀναγκαιοτέρων D.S.13.84
: abs., to be disappointed, fail, Plb.4.36.5, UPZ70.27(ii B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποπίπτω
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий